Chicago es mi tipo de ciudad

En 1964 Frank Sinatra grabó e hizo famosa la melodía titulada: “My Kind of Town”, una canción que hace honor a Chicago, su gente, sus calles, edificios e instituciones.

Tanto Sinatra como otros artistas grabaron después otras versiones de la canción, dedicándolas a Chicago e incluso a otras ciudades, adaptando la letra.

Pero siempre “My Kind of Town” tendrá su melodía asociada intimamente a la ciudad de Chicago.  La frase “Mi tipo de ciudad, Chicago es”,  se repite en varias ocasiones y es la linea más recordada de la canción.

Fue grabada el 8 de abril de 1964 en un disco simple de 45 rpm, y rápidamente se transformó en suceso. Autores: Cahn/van Heusen, Interprete Original: Frank Sinatra
Nos atrevimos a traducir “My Kind of Town” al español para compartirlo con ustedes.

Now this could only happen
To a guy like me
And only happen
In a town like this
So may I say to each of you
Most gratef’lly
As I throw each one of you
a kiss
Ahora bien esto sólo le podía pasar
A un tipo como yo
Y podía suceder solamente
En una ciudad como ésta
Entonces puedo decir a cada uno de ustedes
Con mucho aprecio
Mientras arrojo a cada uno un beso
This is my kind of town,
Chicago is
My kind of town,
Chicago is
My kind of people, too
People who smile at you…
Este es mi tipo de ciudad,
Chicago es
Mi tipo de ciudad,
Chicago es
También mi tipo de gente,
Gente que a tí te sonríe…
And each time I roam,
Chicago is
Calling me home,
Chicago isWhy I just grin like a clown
It’s my kind of town
My kind of town, Chicago is
My kind of town, Chicago is
My kind of razzmatazz*
And it has all that jazz…
Y cada vez que vagabundeo
Chicago es
Llamandome a casa
Chicago esJustamente mi risa de payaso
Es mi tipo de ciudad
Mi tipo de ciudad es Chicago
Mi tipo de ciudad es Chicago
Mi tipo de razzmatazz*
Y ella tiene todo ese jazz…
And each time I leave
Chicago is
Tuggin’ my sleeve**
Chicago is
The Wrigley Building
Chicago is
The Union Stockyard
Chicago is
One town that
Won’t let you down
It’s my kind of town…
Y cada vez que me voy
Chicago es
Tironea de mi manga
Chicago es
El Edificio Wrigley
Chicago es
The Bolsa de Valores
Chicago es
Una ciudad que
No te desilusionará
Este es mi tipo de ciudad…

* razzmatazz: juego de palabras que se entiende en inglés, con la traducción se pierde el juego entre los sonidos entre las palabras razzmatazz y jazz. razzmatazz es como un juego de palabras que intenta confundir.
** tuggin my sleeve: El mismo caso anterior, jugando con las palabras I leave (me voy) y my sleeve (la manga -de la camisa-) “Tuggin’ my sleeve” es la abreviacion de “Tugging my sleeve”: Tirando de mi manga

Pueden escuchar en You Tube la versión de Frank Sinatra

Nosotros compartimos con ustedes esta versión  grabada por Xavier Piqué y la Selva Big Band en el  Auditorio de Barcelona, en 1997. Fue en el marco de un homenaje a Frank Sinatra.

Filed under: Historia y Lugares Históricos, Música, NovedadesTagged with: , ,

¡Todavía no hay comentarios!


Escribir un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Comentario*

Name *
Email *
Sitio web